пʼятницю, 1 серпня 2014 р.

Видання Девіда Зінделла

Помітив цікавий факт, тільки російською мовою було повністю перекладено і видано цикл "A Requiem for Homo Sapiens".
У Франції видали тільки дві перші книги, у
Болгарії, Іспанії, Нідерландах, Польщі видали тільки по першій книзі.
І що цікаво, його фентезі цикл,
повністю видали у Франції, три з чотирьох романів у Нідерландах, Німеччині й Польщі. І це при тому, що цикл Еа називають значно слабшим за Реквієм. 
Власне, ось усі перекладні видання, які  я зміг знайти.

Франція


1.

Перша книга (під назвою Inexistence) була перше видана французькою в 1989р. видавництвом J'ai lu, у перекладі Jean-Pierre Pugi. Ілюстрація на обкладинці авторства James Gurney.
У серії Science-Fiction n° 2691, 768стр.
ISBN: 2-277-22691-2
Тоді було видано тільки першу книгу циклу.

2.

Наступне видання Зінделла у Франції було в 2002-2003рр.
Тоді J'ai lu було перевидано перший роман і випущено у двох книгах другий (Danlo, Le Dieu brisé). Для їх оформлення були використані ілюстрації Луїса Ройо.
Їх дані:
Inexistence
Переклад: Jean-Pierre Pugi
Колекція: Florent Massot presente, Espace infini n° (2), 600 с.
ISBN: 2-84588-060-X
Danlo
Переклад: Marianne Thirioux
Колекція: Florent Massot presente, Espace infini n° (6), 480 с.
ISBN: 2-84588-072-3
Le Dieu brisé
Переклад: Marianne Thirioux
Колекція: Florent Massot presente, Espace infini n° (7), 432 с.
ISBN: 2-84588-073-1
Далі, справа перекладу Зінделла у Франції не просунулась не просунулась.

Польща


На польську мову було перекладено тільки перший роман (як Nigdylia) у 1998 році видавництвом Mag, і розбито на два томи (том 1 Śmierć pilota і том 2 Schizma).

Śmierć pilota
Переклад: Jacek Manicki
ISBN: 83-86572-88-4
Обкладинка: м'яка
Формат: 120x190 мм
Сторінок: 338
Ілюстрація Jim Burns
Schizma
Переклад: Jacek Manicki
ISBN: 83-86572-89-2
Обкладинка: м'яка
Формат: 120x190 мм
Сторінок: 305
Ілюстрації Stephen Youll
 

Іспанія


Роман був виданий у 1990 році видавництвом Júcar у перекладі Rafael Marín Trechera. Ілюстрація на обкладинці авторства 624c35 (нік художника Toni Garcés).
Серія: Etiqueta futuranº 16 
Сторінок: 502
ISBN: 978-84-334-4036-5
Що цікаво, саме за це видання, Девід Зінделл отримав єдину свою нагороду, іспанську премію Gigamesh.

Нідерланди


Голландський переклад був у 1994, перевиданий у 1995
Nimmermeer 
Видавництво: Meulenhoff, Амстердам
Обкладинка: м'яка
Сторінок: 575
ISBN: 9029046538

Югославія


Надрукована у 1989, ще за існування Югоставії, видавництвом Polaris, Белград. 
Книга була з м'якою обкладинкою, 452 сторінки. 
Переклад сербською мовою (латиниця).

Німеччина


Переклад: Winfried Petri, 1991
ISBN: 3-453-04284-0
Видавництво: Heyne, Мюнхен. 
Серія: Heyne 06/4700
Художник: Michael Hasted

Болгарія


На відмінно, у Болгарії видали тільки другий роман.
Падналите богове
Видавництво: Бард, София. 
Серія: Избрана световна фантастика, №49
Переклад: Крум Бъчваров, 1998
Редактор: Иван Тотоманов
Художник: Петър Христов — «Megachrom». 
Формат: 125×195 мм
Сторінок: 640
Ілюстрація Jim Burns.

Японія




У Японії в 1990 спочатку двохтомником було видано Neverness, а в 1995/4 його перевидання, однак уже в трьох книгах

Немає коментарів:

Дописати коментар